Music
Sally-Jo Keala-o-Ānuenue Bowman
-
I bet music came into my life before my mother and I were released from Honolulu’s Queen’s Hospital in October 1940, a time in history when it was thought ten days hospitalization was enlightened birthing. I actually remember her singing Brahm’s Lullaby to me when I was about four, but I bet she had already sung it to me a thousand times. It became so familiar that, eighty years later, I still remember the whole melody and most of the words. “Lullaby, and good-night/With roses bedight…”
My dad sang too, Hawaiian songs from his years boarding at Kamehameha School for Boys in the 1920s, and American songs from then and earlier. But it was my mom who finagled piano lessons for me when I was eight and signed me up for St. Christopher’s Junior Choir the next year. Second only to art, my favorite subject in school was music. In our weekly sing-along reluctantly led by ill-trained fifth and sixth grade public school teachers we requested American standards of the day. My favorites were “Bury Me Not on The Lone Prairie” or “My Grandfather’s Clock.”
I started boarding at Kamehameha School for Girls in seventh grade. It was the most singing school, and still is. We sang every night at dinner. We sang in choruses, choirs and classes. We sang in our annual song contest. We sang at all special occasions and holidays. We sang in the gang showers in the gym and the dorms. We sang outdoors on the lawn after school. We sang on the school bus going on a field trip. We sang four-part because we loved singing. We learned the notes by listening to older girls behind us on the bus.
In college I kept right on singing. Church choirs, Bach Society Chorus. A few years later I even taught myself basic guitar, to accompany the new folk songs surging through the U.S. in the Fifties and Sixties.
-
After I was asked to give my granddaughter a Hawaiian name at her birth in 2010, I decided it would be good for her to have a name song as well as the name. I wrote and recorded “Keolaokeao” in 2012 and gave it to her for her second birthday. By then I had decided she should become acquainted with more Hawaiian music and I wrote enough additional songs and recorded them along with some traditional songs and chants to make a whole CD. This kind of creativity breeds more of the same. By 2019, with the help of numerous musicians more talented than I, I produced two additional CDs of original work, including several new name songs. Made 100 copies and gave them all away. The latest song, Kamanuwai, is so new it’s still a stand-alone, but available on this website.
I learned long ago to take advantage of acoustics. It’s no wonder people sing in the shower. Great acoustics. I once sang in a cave in New Zealand for the same reason. And I discovered years ago camping in a state park in Oregon that, although a vault toilet is not the most pleasant of places generally speaking, it does have grand acoustics.
Even though my once-soprano voice has slipped a couple of octaves I still sing whenever and wherever I can.
From Keolaokeao 2012
-
KeolaokeaoWords and music by Sally-Jo Keala-o-Ānuenue Bowman c. 2012
Name song for granddaughter Juliet Elizabeth Keolaokeao Moan-Johnston
E Keolaokeao
Ke aloha mai i kahikina
Mai ka moana nui
Kani le‘a kou inoa!You, Keolaokeao
Love from the East
From the deepest ocean
Your name sung joyouslyKeola i ke one hānau
Pae mai ke kai nehe
Ka leo kani kuahiwi
Mālamalama i ka noeLife in the sands of birth
Washed in by the rustling sea
Voice singing in the mountains
Shining in the mist’Alohi mai kealoha
Hali‘a mai na kūpuna
Kāhea mai ke Ānuenue
Hau‘oli na lā a pauBrightness of love
Remembrance of kūpuna
Called by the rainbow
Happiness each new dayHa‘ina ‘ia mai
Ana ka puana
He makana kamaha‘o ‘oe
E Keolaokeao!So the story is told
Of a wondrous gift
You, KeolaokeaoCredits
Sally-Jo Keala-o-Ānuenue Bowman, lead and harmony vocals, ‘ukulele
Don MacGregor, guitar
Maggie Matoba, bass, 8-string ‘ukulele
Rolf Moan, vocals
Tamara Moan, vocals
From Hoahānau 2014
From Sacred Spirit 2019
-
Pray
Words and music by Sally-Jo Keala-o-Ānuenue Bowman c. 2015
Inspired by Ojibwa prayers to the four directions and the Hawaiian mystical number four, especially as related to a multitude of gods.
Pray to the four directions
Again and again to ten
Call to forty unseen spirits
Seeking what’s always beenPray to the East to cleanse your mind
South to heal all wounds
Pray to the West to guide your life
North so love aboundsPray to the four directions
Each one in its turn
Search four hundred days of the seasons
Until you finally learnPray to the East in your grandfathers’ way
South of long ago
Pray to the West for the rest of your days
North for love of your soulPray to the four directions
Four hundred days times ten
Praise the ever-turning Earth
And find what’s always beenPray to the East to all the gods
South for what is gone
Pray to the West for here-and-now
North for yet-to-comePray to the four directions
Four thousand days and more
Pray at work, pray at rest
God is everywherePray to the East, South, West and North
Pray in banks of four
Lose yourself to find yourself
Give thanks and praise once morePray to the four directions
Again, again and again
To forty thousand spirit gods
Forever and ever amenPray to the four directions
Again, again and again
To forty thousand spirit gods
Forever and ever amen
Forever and ever amen
Forever and ever amenCredits
Sally-Jo Keala-o-Ānuenue Bowman, melody and harmony vocals, ‘ukulele
Pamela Goodyear, harmony vocals, tenor recorder
Geoffrey Mays, rain stick, native American flute
Rolf Kaleohanohano Moan, melody vocals
-
Irene
Words and music by Sally-Jo Keala-o-Ānuenue Bowman c. 2918
Irene Jimmy was Tlingit, of the Kiksadi (Raven-Frog) clan. I met her in Sitka in 1995. She died in 2008 at age 82.
Irene goodbye
Irene a hui hou*
Spruce root baskets and Chilkat robes
Weaving has led you homeIndian girl in Sitka
Seven years at boarding school
Calico dress in the Thirties
Don’t ever speak Tlingit againEnglish language is perfect
Black hair cut in a bob
What should she be when she grows up
A devoted wife and mom
In Seattle town she meets Harry
A tall handsome Tlingit man
Soon they marry in Sitka
Six kids come long in timeAt home it’s diapers and bottles
Cooking, laundry and colds
There’s hardly time for the mama
Harry works on the boatsKids go their way from Sitka
Irene remembers herself
Raven-Frog clan Kiksadi
It’s time to find out moreA few old women know old ways
Irene studies with them
Gathers spruce roots in the springtime
Learns about Chilkat robesFingers split spruce roots, twine goat hair
She kneels at a single-bar loom
Kiksadi blood flows lively
From when Raven talked with manShe seeks out elders with knowledge
They teach her medicinal plants
She writes it all down for the future
For Kiksadi yet to comeShe’s left this earth and its trials
She’s wearing a Chilkat robe
She carries a spruce root basket
Of berries that feed the soulIrene goodbye, Irene a hui hou*
Spruce root baskets and Chilkat robes
Weaving has led you home*a hui hou mean “until we meet again” in Hawaiian
Credits
Paul Biondi, clarinet
Sally-Jo Keala-o-Ānuenue Bowman, melody and harmony vocals
Pamela Goodyear, harmony vocals
Maggie Matoba, bass
Geoffrey Mays, acoustic guitar
Rolf Kaleohanohano Moan, melody vocals
-
Lokalia
Words and music by Sally-Jo Keala-o-Ānuenue Bowman c. 2015
My dear friend Gena Lokalia Meyer Sasada died in 2006. The song depicts what we did together when I visited her at Kalaupapa on Moloka’i.
E Lokalia
Kou leo pono
Kēia maka mua
He `uhane hopeLokalia
Your voice was true and trusting
at this first meeting
of spirit sisters`Ae, au kokua
Māua ho`olaulima
Kaulua wahine
`Uhane hopeYes, we spent our time helping each other
Working together
Two women
Spirit SistersE Lokalia
Ku’u ‘uhane hope
Ku’u hoaloha nō
Au ha’o nui loaLokalia
My Spirit Sister
My beloved friend
I miss you greatlyHo`onui `olelo
Ho`olehua kahakai
Na nalu ha`i
KilihuneWe talked incessantly
At Ho’olehua Beach
Near breaking surf
In windblown sprayMāua hāhā pa`akai
Ha`awi mai
Pikoi aniani
Me aloha mauWe gathered salt
Given by the sea
Floated in the refreshing ocean
With aloha foreverE Lokalia
Ku`u `uhane hope
Ku`u hoaloa nō
Au ha`o nui loaLokalia
My Spirit Sister
My beloved friend
I miss you greatly
Make loa `emo `ole
Au lu`ulu`u kaumaha
Ho`okaunahenahe
Au ho`onāYou sudden death
Weights me with sorrow
I gaze straight ahead
CalmedHa`ina `ia mai
Ana ka puana
No Lokalia
Ku`u `uhane hopeThis is the story
To be told
of Lokalia
My Spirit SisterE Lokalia
Ku`u `uhane hope
Ku`u hoaloa nō
Au ha`o nui loaLokalia
My spirit sister
My beloved friend
I miss you greatlyCredits
Sally-Jo Keala-o-Ānuenue Bowman, melody and harmony vocals, ‘ukulele
Neal Chin, ‘ukulele
Pamela Goodyear, harmony vocals
Maggie Matoba, bass, ‘ili’ili
Geoffrey Mays, arrangement, acoustic guitar
Rolf Kaleohanohano Moan, melody vocals
-
Embers
Words and music by Sally-Jo Keala-o-Ānuenue Bowman c. 2014
A birthday gift for my husband, David Walp, the Old Woodsman.
You showed me old Basque carvings
In white trunks of golden aspen
Camped with me at the meadows and the lakes
We heard the yodel of the coyotes
You lit a fire in the morning
Had coffee on before I was awakeYou taught me to listen
To McKenzie River’s music
To row through rocks and rapids on our way
Know the power of the currents
Spot where trout and salmon swim
Sing a song of praise for this one dayCome sit along beside me
Stir the embers of our fire
And rememberWe hiked high in your home country
In purple shadows of the Sisters
Bathed ourselves beneath a waterfall
Blooming heather, Johnny-Jump-Ups
Lupine, aster and red paintbrush
Lined our pathways when we heard the callYou said patience is what’s needed
To see the yellow harvest moon
And your secret constellation in the sky
We must be quiet this whole evening
Only whisper in the morning
It’s easy to do it if you tryCome sit along beside me
Stir the embers of our fire
And rememberYou dug out Renfrew Springs again
Near Gold Hill’s oldtime mines
Huckleberry pancakes in the morn
We camped under out old Big Tree
In the smell of fir and pine
Slept so well we thought we were rebornOtters played in Emma Lake
We camped at Taylor Burn
Marmots whistled in big rocky slides
A bear had climbed a fir tree
Brandy camp tea after dinner
You told stories in the starry nightCome sit along beside me
Stir the embers of our fire
And rememberWe climbed to Lowder Mountain
Cedar swamp and hanging gardens
Glacier lilies popping through the snow
That flat mountain top rolled gently
Like your footsteps always do
Always steady everywhere you goNow those times are all behind us
Rose alpenglow at sunset
Spreading in our hearts as love and song
We have grown so much together
We know we are forever
In quiet waters where we travel onCome sit along beside me
Stir the embers of our fire
And rememberCredits
Sally-Jo Keala-o-Ānuenue Bowman, melody vocals
Geoffrey Mays, arrangement, acoustic guitar, programmed drums
Mark Schneider, Dobro, bass guitar
-
Kealakai
Words and music by Sally-Jo Keala-o-Ānuenue Bowman c. 2018
Name song for great-grandniece Emmalani Marya Kealakai Roska.
The interspersed prayer is printed below.
Kealakai, alaka‘i e
Kealakai, leadingKealakai, ka inoa huna
Kealakai, the hidden nameKealakai, huaka‘i hele
Kealakai, taking a long journeyKealakai, ‘imi loa e
Kealakai, seeking something far awayKealakai, holo kai e
Kealakai, traveling by seaKealakai, holo ka ‘aina
Kealakai, traveling on landKealakai, nānā kahiko
Kealakai, looking to the ancient onesKealakai, ho‘iho‘i hou
Kealakai, returning again and again
Ha‘ina mai, ana ka puana
This is the story for KealakaiPule a Ka Lā
Prayer of The Day by Sally-Jo Keala-o-Ānuenue Bowman c. 1995
Aloha ke akua mau loa
Papa, Wākea, a me na ‘aumakua
Mahalo no kēia lā
Mahalo no na mea apau
Ho‘opomaika‘i ‘iā mākou
Ho‘opomaika‘ i ka ‘āina
Ho’opomaika’i na hoaloha a me ka ‘ohana
Ho’ike ‘iā mākou ke ala
Alaka’i ‘iā mākou pono’ī
Amama ua noa, lele a ku laGreeting everlasting god
Sky Father, Earth Mother and all the spirit gods
Thank you for this day
Thank you for all things
Bless us all
Bless the earth, sky and sea
Bless friends and family
Show us the way
Lead us to our true selves
The prayer is free, it flies awayCredits
Sally-Jo Keala-oĀnuenue Bowman, melody vocals, ‘ukulele
Pamela Goodyear, harmony vocals
Maggie Matoba, bass, ‘ipu heke
Geoffrey Mays, acoustic guitar
Rolf Kaleohanohano Moan, melody vocals
-
Kāheaikamelekai
Words and music by by Sally-Jo Keala-o-Ānuenue Bowman c. 2018
Namesong for a dear niece whom I named in 2007 in a ceremony at Kailua Beach.
Kāhea
I Ka Mele Kai
Pilialoha eDear one
Holo moana
Holo ka ‘aina
Kiakāhi ‘imi ‘ikeTraveling the sea
Traveling the land
Purposefully seeking wisdomHele mālie kahakai
Kāhea ka po‘e kahiko
Kāhea na ‘aumakuaWalking the beach slowly
Calling to the ancestors
Calling the guardian spiritsLohe ka leo o honu
Ka mele o ke kai
Kāhea, kāhea ‘ia ‘oeFollowing the voice of the turtle
Singing the song of sea
Calling, calling youHonu hānau ‘imi ke kai
Ke ala o moana
Akahele ma oneTurtles are born seeking the sea
The pathway to the sea
Moving cautiously on the sandKahakai ka honu
Ka hele pololei
Ho‘olohi, hāwāwāOn the beach the turtle
Goes straight ahead
Slowly, awkwardly‘Aukai ka honu
‘Āwīwī, ‘olu kino
‘Aukai hula hohonuAt sea the turtle swims
Swiftly, gracefully
A profound danceUa ‘au na kai loa
‘Aumakua nānā pono
Hele mua mana‘o‘i‘oThe distant seas were traveled
‘Aumakua watching carefully
So you proceed in confidence‘Imi ‘ike loa e
‘Ike no ka honu
Loa‘a ‘ike kūhohonuSeeking wisdom
Seeking the turtle
Finding insight
Ha‘ina ‘ia mai
Ana kapuana la
KāheaikamelekaiThe story is told
Of KāheaikamelekaiHa‘ina ‘ia mai
Ana kapuana la
KāheaikamelekaiKāhea
I Ka Mele Kai
Pilialoha eCredits
Sally-Jo Keala-o-Ānuenue Bowman, melody and harmony vocals
Neal Chin, ‘ukulele
Pamela Goodyear, harmony vocals
Maggie Matoba, bass
Geoffrey Mays, guitar
Rolf Kaleohanohano Moan, melody vocals
-
Rivers
Words and music by Sally-Jo Keala-oĀnuenue Bowman c. 2015
For my dear riverman husband David Walp
McKenzie comes tumbling
Out of the mountains
Koosah, Sahalie
Tamolitch too
Waterfalls, side creeks
Riffles and rapids
This river runs toward the seaRivers sing you to sleepThese rivers rock you to sleep
Rogue River glides westward
Blossom Bar Rapids
Mule Creek Canyon
Oars touching both sides
Rainie Falls roaring
Salmon swim upstream
This river touches the seaRivers sing you to sleep
These rivers rock you to sleepMiddle Fork wildest
Of Idaho’s rivers
Dagger Falls, Tappan Falls
Rapids between
Camp beneath pine trees
Shoshone rock art
This river longs for the seaRivers sing you to sleep
These rivers rock you to sleepDeschutes and the John Day
Owyhee flow winding
Canyon wrens singing
Cliff swallows flit
Desert banks blooming
With cactus and paintbrush
These rivers run north to the seaRivers sing you to sleep
These rivers rock you to sleepAll of these rivers
Loves of your life
Summer and winter
Sixty-some years
You and your drift boat
Waltz on these waters
Your rivers all run to the seaRivers sing you to sleep
These rivers rock you to sleepCredits
Sally-Jo Keala-oĀnuenue Bowman, melody and harmony vocals
Dale Bradley, cello
Pamela Goodyear, harmony vocals
Rolf Kalehanohano Moan, melody vocals
-
Kamanuwai
Words and music by Sally-Jo Keala-o-Ānuenue Bowman c. 2021
Birdie Kamanuwai Wise Apau (1924-1999), was one of my Hawaiian father’s numerous second cousins. The verses are true to what information I could gather about Birdie. The choruses speculate about her feelings about her name.
The year was 1931
I was nearly six years old
I walked along the mountain path
To my first day of schoolMy teacher with the yellow hair
Asked me to tell my name
Kamanuwai I proudly said
My grandma’s name the sameKamanuwai
That is my name
And my grandmother’s name
Kamanuwai
This is my name
From the people of oldYour name’s too hard for me to say
Tell me what it means
The Water Bird I proudly said
Kamanuwai it isShe took my hand and smiled at me
Then she spoke these words
Birdie is your new name now
We’ll call you that in schoolKamanuwai
That is my name
And my Tūtū’s name
Kamanuwai
Ku‘u inoa
Given to meBirdie, Birdie chirp chirp
The kids would chant to me
Some of them had new names too
Just to go to schoolI sang my songs and played my ‘uke
Danced on the high school stage
Now the calls came loud and clear
Bravo Birdie GirlKamanuwai
That is my name
Ka‘inoa Kūkū
Kamanuwai
Ku‘u inoa
From the people of oldThe year was 1943
I was nineteen years of age
I walked along the bridal path
To join the man I lovedBirdie do you take this man
In lawful wedded bliss?
I gained a man, love of my life
And lost my last name tooKamanuwai
Ku‘u inoa
Kainoa Kūkū
Kamanuwai
Ku‘u inoa
A ka po‘e kahikoKamanuwai
My name
The name of my grandmother
My name
From the people of oldKamanuwai
Ku‘u inoa
A ke one hānau
Kamanuwai
He Hawai‘i au
A mau loa akuKamanuwai
My Name
From the sands of my birth
Kamanuwai
I am Hawaiian
Forever and everKamanuwai
Kamanuwai
KamanuwaiCredits
Sally-Jo Keala-o-Ānuenue Bowman, harmony vocals
Pamela Goodyear, melody vocals, acoustic guitar
Geoffrey Mays, arrangement
Kalani Meinecke, Hawaiian language consultant
-
HoahānauWords and music by Sally-Jo Keala-o-Ānuenue Bowman c. 2014
A song for and about generations of Hawaiian cousins – the older ones of us passing the torch to the youngest generation.
Holo me ka makani
Hoahānau
Ma na wa'a kaulua
Hoa hānauHuaka'i ka honua
Hoahānau
Pulama kulaiwi nei
HoahānauSailing with the wind
Cousins
By means of double canoe
Cousins
Traveling the Earth
Cousins
Cherishing the homeland
CousinsMe ke aloha
Hoahānau
Hele i na hōkū
HoahānauWith aloha
cousins came by the starsHo'omana'o mau loa
Hoa hanāu
Pili ma nā kupuna
Hoa hānau
Helu papa lakou inoa
Hoa hānau
Makakanaka kahiko
HoahānauRemembering always
Related through common ancestors
Reciting their names in order
The many people of oldMe ke aloha
Hoahānau
Hele i na hōkū
HoahānauWith aloha
cousins came by the stars'Oukou muli iho
Hoa hanāu
Kou manawa keia
Hoa hānau
Mahele kuleana
Hoa hānau
Kani moana me hōkū
Hoa hānauYou younger ones
This is your turn
Willingly share responsibility
Sing of the ocean and starsMe ke aloha
Hoahānau
Hele i na hōkū
HoahānauWith aloha
cousins came by the starsHa'ina ka puana
Hoahānau
Kāhea e pili
Hoahānau
Ho'omana'o mau loa
Hoahānau
Kou manawa keia
HoahānauThis song is ending
You cousins are called together
To remember always
It is your turn, cousinsCredits
Sally-Jo Keala-o-Ānuenue Bowman Melody & harmony vocals, ‘ukulele
Neal Chin, ‘ukulele
Pamela Goodyear, harmony vocals
Don MacGregor, guitar, harmony vocals
Maggie Matoba, 8-string ‘ukulele, bass
Rolf Moan, vocals
Tamara Moan, vocals
Matthew Riley, 12-string guitar
-
Naiwiponoikamalulani
Words and music by Sally-Jo Keala-oĀnuenue Bowman c. 2014Name song for grand-nephew Dylan Oliver Naiwiponoikamalulani Rooney-Monger
Nā iwi pono i ka malu lani
Na ao ‘ele‘ele, ua hikiki‘i
Kai pu‘eone, ‘ūkiukiu
Ka ‘iwa kikaha i na pali
Aia i KailuaThe righteous bones protected by the heavens
Dark clouds, slanting rain
Rough sea, chilly north wind
The frigate bird soars near the cliffs
There at KailuaKa po‘e kahiko nānā pono
Kūlia i ka nu‘u, ho‘oikaika
Pule ho‘omau ka na‘auao
Keiki hānau pau ka ‘ino
Aia i KailuaThe people of old watch carefully
Strive for the highest, make a great effort
Pray always for wisdom
This child, born after the storm
There at KailuaHa‘ina ia mai ana ka puana
Keia keiki kāne ho‘omanamana
E lilo ana ‘oia i kanaka pono
Nāiwiponomalulani
Aia i KailuaThis is the refrain
This boy will be empowered
He will become a righteous man
His name is the Righteous Bones
Protected by The Heavens
There at KailuaCredits
Sally-Jo Keala-oĀnuenue Bowman melody & harmony vocals
Don MacGregor, guitar
Maggie Matoba: 8-string ‘ukulele, bass, ipu here
Rolf Kaleohanohano Moan: melody vocals
-
Ka’imihōkūWords and music by Sally-Jo Keala-o-Ānuenue Bowman c. 2014
Name song for Isabelle Ka‘imihōkū Bowman, The Seeker of StarsNo nā hōkū kini
Ka‘uhane holo honua
He wa‘a o makani pō
Ala moana nuiKa‘imi, Ka‘imihōkū
Ka‘imi, Seeker of StarsFrom innumerable stars
A spirit came to Earth
A canoe on the night wind
On the vast ocean pathwayKa‘imi, Ka‘imihōkū
Ka‘imi, Seeker of StarsHe kaikamahine
Hō‘ea i kau wela
Ho‘opihapiha
Ho‘omākaukauKa‘imi, Ka‘imihōkū
Ka‘imi, Seeker of StarsA little girl
Arrived in summer
Growing, filling out
Getting readyKa‘imi, Ka‘imihōkū
Ka‘imi, Seeker of Stars
Nānā i ke kūpuna
Nānā ‘āina hānau
‘Imi mālamalama
Nā pua o ka pōKa‘imi, Ka‘imihōkū
Ka‘imi, Seeker of StarsLooking to the ancestors
For the homeland
Seeking clarity of thought
In the flowers of the nightKa’imi, Kai’mihōkū
Ka’imi, Seeker of StarsHa‘ina ia mai
Ana ka puana
Keiki o nā hōkū
Kama hele no
ww
Ka’imi, Ka’imihōkū
Ka’imi, Seeker of StarsHere is the refrain
The story is told
Child of stars
TravelingKa’imi, Ka’imihōkū
Ka’imi, Seeker of Stars
CreditsSally-Jo Keala-o-Ānuenue Bowman, melody & harmony vocals
Sam Ku’ikahi Bowman, guitar
Pamela Goodyear, harmony soprano, harp
Maggie Matoba, bass
Rolf Kaleohanohano Moan, melody vocals
-
Kāheale’aWords and music by Sally-Jo Keala-o-Ānuenue Bowman c. 2014
Namesong for great-grandniece Kāheale’a Roska.
Kāhea Kāhea i ka mele kai
Kāhea le‘a le‘a le‘a pū
Makuahine, kaikamahine
Kāhea, Kāhea, kēia, kēlā
Eā Eā
Eā EāKāheaikamelekai
Kāheale‘a, happy together
Mother, daughter
Both named KāheaMakuakāne, makuahine
Kaikamahine, le‘a le‘a pū
Timoteo, Kāhea, Kāheale‘a
Kēia kolu, ‘ohana hiwahiwa
Eā Eā
Eā EāFather, mother
Daughter, happy together
Tim, Kāhea, Kāheale‘a
These three, beloved familyKāhea Wai‘anae, kāhea Ko‘olau
Kāhea kūpuna, me nā ‘aumakua
Kāhea ‘āina, ‘āina hānau
Kāhea kuahiwi, kāhea makalae
Eā Eā
Eā EāCalled from Wai‘anae, called from Ko‘olau
Called by the ancestors and spirit guardians
Called by the land, the homeland
Called by the mountains and seashoreHa‘ina ia mai ka puana lā
He pua lei, makana makamae
Leo wawalo o nā hanehane
E Kāheale‘a, o kou inoa
Eā Eā
Eā Eā
Ea Ea
Ea EaSo this story is told
Cherished child, precious gift
Calling voices of the spirits
Kāheale‘a, this is your nameCredits
Sally-Jo Keala-o-Ānuenue Bowman, melody & harmony vocals
Neal Chin, ‘ukulele
Pamela Goodyear, harmony vocals
Don MacGregor, guitar, harmony vocals
Maggie Matoba, 8-string ‘ukulele, bass, ‘ili’ili
Rolf Kaleohanohano Moan, melody vocals
-
Nicomedis
Words and music by Sally-Jo Keala-o-Ānuenue Bowman c. 2014
Inspired by Nicomedis Bumanglang, who came to Kohala Sugar Plantation about 1934, then worked for the my uncle’s plantation family from 1946 to 1976, when he returned to his village of Sarrat, Ilocos Norte Province, Philippines. He died in early 1987. Hilina’i, eldest of my uncle’s four children, died in 2024.
In ’46 you one small girl
Get Hawaiian brown eyes
When I come for work
For your parents one dayYou lived thirty years
In the cottage out back
Help raise all us kids
As we grew on our way
Hilina’i, I come on d’ windI speak Ilocano
English too hard
Try say little bit
Words no like come outWe picked mangoes and guavas
You built us a treehouse
Taught us Filipino
Made us a boatHilina’i, I come on d’ wind
I mow all d’ grass
Take care d’ banyan
Fix d’ car engine
Butcha d’ sheepAll of us kids
Jumped on your old pick up
You drove through the cane fields
We swam at the beachHilina’i, I come on d’ wind
Then you come grown up
Get kids of your own
No mo’ nutting for me
Now you stay goneHe moved home, he missed us
His wife wrote a letter
They’d bought a small house
In Northern Luzon
Hilina’i, I come on d’ windTen years passed quickly
One sister and I
Flew to his homeland
To see him againI stay so old now
Dis time our last time
But no worry sad
I come you on d’ windHilina’i, I come on d’ wind
Hilina’i Hilina’i
Oh small girl I love
No worry sad
I come you on d’ wind
No worry sad
I come you on d’ windNicomedis, my friend
You come on the windCredits
Sally-Jo Keala-o-Ānuenue Bowman, melody vocals
Neal Chin, ‘ukulele
Pamela Goodyear, harp
Don MacGregor, guitar
Maggie Matoba, 8-string ‘ukulele, bass
Rolf Kaleohanohano Moan, melody vocals
-
Dozens of CousinsWords and music by Sally-Jo Keala-o-Ānuenue Bowman, c. 2014
I grew up knowing most of my 35 first cousins. This song is about those on my father’s side of the family.
Dozens of cousins
No one’s keeping score
Every time I turn around
There’s a dozen moreFirst one born in twenty-five
It started a stampede
Thirty-six by sixty-three
Following the leadSecond generation starts
Before the first is done
Dozens more are born to us
Aren’t we having fun?Dozens of cousins
No one’s keeping score
Every time I turn around
There’s a dozen moreCousins always in my face
Cousins at my back
Cousins underneath my bed
Cousins in a stackCousins playing ‘ukuleles
Cousins singing songs
Cousins surfing at the beach
I want to go alongDozens of cousins
No one’s keeping score
Every time I turn around
There’s a dozen moreDon’t tell my mother
We climbed the mango tree
Don’t tell about the kiss
When you sat by meDon’t tell your father
We swiped some cigarettes
Took a swig of bourbon
Underneath the stepsDozens of cousins
No one’s keeping score
Every time I turn around
There’s a dozen more
Dozens of cousins
Like sisters and brothers
If this one doesn’t want to play
I just pick anotherDozens of cousins
How many would that be?
Enough to go around the world
Holding hands with meDozens of cousins
No one’s keeping score
Every time I turn around
There’s a dozen more
CreditsSally-Jo Keala-o-Ānuenue Bowman, melody vocals, kazoo
Neal Chin, ‘ukulele
Pamela Goodyear, harmony vocals
Don MacGregor, guitar, harmony vocals
Maggie Matoba, bass
Geoffrey Mays, face whapping
Rolf Kaleohanohano Moan, melody vocals, whistling
-
Kokua AlohaWords and music by Sally-Jo Keala-o-Ānuenue Bowman c. 2014
A song of thanks to all the musicians who helped me record nearly 40 songs.E weli ho`i `iā `oe
Makamaka hānai
`Oukou ka welina
Mea ho`okani pilaGreetings to you
Generous friends
To you love and affection
All you musiciansO`u hoaloha kokua
Ku`u lei aloha waiwai
Ho`okupu me ka makana
Ku`u lei aloha wai wai
Ku`ulei aloha waiwaiMy helping friends
My richest loving lei
My offering and gift to you
My richest loving leiMele loa ho`opili
Kapili kani me ke aloha
Ku`u maile lau li`i li`i
Na pua no ku`uleiO`u hoaloha kokua
Ku`u lei aloha waiwai
Ho`okupu me ka makana
Ku`u lei aloha wai wai
Ku`ulei aloha waiwaiHa`ina ia mai
Ana ka puana
Mahalo no ‘oukou kani
Mahalo no manawale`aThis is the refrain
Thank you for your music
Thank you for you generous heartsO`u hoaloha kokua
Ku`u lei aloha waiwai
Ho`okupu me ka makana
Ku`u lei aloha wai wai
Ku`ulei aloha waiwaiCredits
Sally-Jo Keala-oĀnuenue Bowman, melody and harmony vocals
Neal Chin, ‘ukulele
Maggie Matoba, bass
Rolf Kaleohanonhano Moan, melody vocals, whistling
-
LeiokanoeWords and music by Sally-Jo Keala-o-Anuenue Bowman, c. 2009
Name song gift for my daughter, Tamara Leiokanoe Moan, first sung at her wedding June 2009.
Leiokanoe
LeiokanoeKa’ohu kau kuahiwi
Ka ua hawanwana
Lele huna i ka nu’u
Malama i ka honua
LeiokanoeMountain-cloaking mist
Whispering rain
Fine, wind-blown rain of the highlands
Caring for the world
LeiokanoeHe ohu ke aloha
O ke kuahiwi
Honi na anuenueHe makana na ke Ko’olau
LeiokanoeLove mist
Of the mountain
Kissing rainbows
Gift of the Ko’olau Mountains
LeiokanoeHe wahine u’i
O ka ua huna
E ho’i mai
Kaua e pili
LeiokanoeBeautiful woman
Of the hidden rain
Come
Let us be together
LeiokanoeHa’ina mai ka puana
He wahine u’i
Awaiaulu ‘ia
No na kau a kau
Leiokanoe
LeiokanoeSo the story is told
Of the beautiful woman
Bound securely in love
For a lifetime
Leiokanoe, Wreath of Mountain MistCredits
Sally-Jo Bowman
Melody & harmony vocals and‘ukulelePamela Goodyear
Descant vocalsRolf Moan
Melody vocals
-
Grandmothers’ Song
Words and music by Sally-Jo Keala-o-Ānuenue Bowman c. 2002
Inspired by my full-blood Hawaiian grandmother, Mele ‘Elemakule Pā Bowman (1878-1911)
Gather me, Grandmothers
Into your arms
Made of wisps and mists
And the lap of the tideFly me past time
Out toward the sun
Beyond moments and years
Please by my guidesHold me so gently
In daytime and night
Turn me and tip me
Into the lightGather me, Grandfathers
Back behind time
Where months are a dream
And hours a sound
Fly me for real
No body, no mind
In the circle of seasons
Sing me aroundHold me so gently
In daytime and night
Turn me and tip me
Into the lightGather me, Ancestors
Onto the path
Of the rainbow of hope
And color and soundFly me under and over
In front and behind
Weave me into myself
Please take me alongHold me so gently
In daytime and night
Turn me and tip me
Into the light
Turn me and tip me
Into the lightCredits
Sally-Jo Keala-o-Ānuenue Bowman, lead and harmony vocals, ‘ukulele
Don MacGregor, guitar
Maggie Matoba, bass
Rolf Kaleohanohano Moan, vocals
Tamara Leiokanoe Moan, vocals
-
KaleohanohanoWords and music by Sally-Jo Keala-o-Anuenue Bowman c. 2005
Name song for my son, Rolf Kaleohanohano Moan, as a gift for his 40th birthday.
‘O Kaleohanohano
Lae la lae lae
kanaka kū pono
Lae la lae lae
He Hawai’i ‘oe
Lae la lae lae
Kaleohanohano
Lae la lae laeKaleohanohano
An honest, just, pono man
You are Hawaiian
Kaleohanohano‘O Kōnāhuanui
Lae la lae lae
Me pu’u Lanipō
Lae la lae lae
Kia’i Ko’olau
Lae la lae lae
Kaleohanohano
Lae la lae laeO Konahuanui
And the peak of Lanipō
The Ko’olau remain vigilant
KaleohanohanoKani o ke kai
Lae la lae lae
Pa kāhea mai
Lae la lae lae
Kama o Kailua
Lae la lae lae
‘O Kaleohanohano
Lae la lae laeSound of the sea
Inviting us in
Son of Kailua
KaleohanohanoHe kane kūlani
Lae la lae lae
He lani kū pono
Lae la lae lae
He lani ho’omalu
Lae la lae lae
‘O Kaleohanohano
Lae la lae laeA man of chiefly nature
A just chief
Peace-making chiefHa’ina ‘ia mai
Lae la lae lae
Ana ka puana
Lae la lae lae
Keiki o ka ‘aina
Lae la lae lae
‘O Kaleohanohano
Lae la lae laeBeing told
Is the refrain
Kaleohanohano
CREDITSSally-Jo Keala-o-Ānuenue Bowman, lead and harmony vocals, ‘ukulele
Geoffrey Mays, guitar
Tamara Leiokanoe Moan, vocals